Geschichte, Sprache und Kultur in Curaçao

Religion

Die meisten Einwohner sind Katholiken (80%), hinzu kommen einige Protestanten (8%). Es gibt Minderheiten von Hindus, Juden und Muslimen.

Die offizielle Amtssprache ist Niederländisch. Papiamento (eine Mischung aus Portugiesisch, westafrikanischen Sprachen, der Indianersprache Arawak, Spanisch, Niederländisch und Englisch) ist die gängige Umgangssprache. Englisch und Spanisch werden ebenfalls häufig gesprochen. Da auf Curaçao Menschen aus über 50 verschiedenen Nationen leben, werden oft noch weitere Sprachen gesprochen.

Niederländisch wird im Alltag nur in der Verwaltung und im Schulwesen sowie  im Umgang mit europäischen Niederländern verwendet. Die Einheimischen sprechen fast ausschließlich Papiamento miteinander. Auch die meisten Medien wie Zeitungen, Radio und Fernsehen nutzen hauptsächlich Papiamento. Die Sprache basiert auf einer einfach strukturierten Behelfssprache, mit der sich im 1700 Jahrhundert die ersten Siedler der karibischen Inseln, die aus verschiedenen Teilen der Erde kamen, untereinander verständigten. Die Grammatik ist einfach und weist nur wenige Unregelmäßigkeiten auf. So gibt es z.B. keinen Genus, es wird nicht zwischen maskulin, feminin und neutrum unterschieden.

Das auf Aruba und Bonaire gesprochene Papiamento ist mit dem auf Curaçao gesprochenen Papiamento eng verwandt. Es gibt jedoch deutliche Unterschiede in der Rechtschreibung und im Klang. 

Sprache Sätze
  • Brot = Pan
  • Danke = Danki
  • Essen = Kuminda
  • Guten Tag = Bon dia
  • Ich liebe Curaçao = Mi stima Kòrsou
  • Ich sehe dich später = Te aweró
  • Ja = Si
  • Mir geht es gut = Mi ta bon
  • Nett = dushi
  • Saft = Djus
  • Sehr gut = Mashá bon
  • Wie geht es dir? = Kon ta bai?
  • Willkommen = Bon biní